分かる!index

2018-11-01

Passif de l'embêtement

Il s'agit d'un usage particulier du passif. En japonais on parle de 不可抗力の受身, 迷惑の受身, 被害の受身 ou encore 間接受身.

Il est utilisé pour exprimer des faits allant à l'encontre de ses espérances et des faits pour lesquels on ne peut rien.

La source de l'ennui est marquée par に et la victime est marquée par が (bien sûr, si thème marqué par は est idendique on le remet pas). Si on a un verbe transitif on peut en plus avoir l'objet direct de l'action marqué par を comme d'habitude.

(私【は/が】)誰か家の前に車止められて外に出られなくなってしまいました。

Plus d'informations